2020年朝鲜语口译强化班

2019-07-24

立即购买
  • 课程介绍
  • 听课列表
  • 用户评价

简介

授课科目:216翻译硕士朝鲜

授课课时:15课时

课程介绍:

暑假作为MTI考试的黄金复习时间,正是打下坚实基础,构建知识体系的关键时期。本次课程设置将会更加贴合学生的实际需要,对翻译硕士朝鲜知识涉及的方方面面进行专题突破。确保概括所有考点,使参加本次课程的同学得到蜕变。课程之后能够从容不迫,按部就班复习即可。

 

授课老师介绍:Sohening学姐,初试393+分,排名前三,翻译硕士朝鲜语80+分,朝鲜语翻译基础128+分

授课教材:

1. TOPIK高级必备100语法点, 张进凯 金日权,上海译文出版社,2015(其他高级语法书亦可)

2. 《中韩翻译教程》,张敏,北京大学出版社,2013

3. 《中韩口译教程:基础 交传 同传》,卢雪花,北京大学出版社,2015

4. 《韩国语口译教程:从交替传译到同声传译》,尹敬爱,大连理工大学出版社,2007

5. 《汉朝朝汉翻译基础》金永寿,延吉:延边大学出版社,2008

6. 关注人民网韩语版公众号里的中韩互译文章

 

课时1:高频词汇突破记忆(一)

归纳贸大词汇考试范围:外来词,四字成语,拟声拟态词,高级副词,财经词汇,结合真题内容,让同学突破单词 

课时2高频词汇突破记忆(二)

归纳贸大词汇考试范围:外来词,四字成语,拟声拟态词,高级副词,财经词汇,结合真题内容,让同学突破单词量 

课时3高频短语俗语突破记忆(一)

归纳贸大单选考试范围:俗语成语,高级副词,重点讲解考察有关短语俗语的题目,提高同学的选择题正确率 

课时4高频短语俗语突破记忆(二)

归纳贸大单选考试范围:俗语成语,高级副词,重点讲解考察有关短语俗语的题目,提高同学的选择题正确率

课时5:高频语法知识点介绍

归纳贸大单选考试范围:高级语法,重点讲解考察语法的选择题 

课时6中翻韩练习讲解

首先讲解最基本的中翻韩技巧,如换主语,调整语序等。之后从政府工作报告中摘取出现频率最高的句式,介绍相应的句式的处理方式,帮助同学们以不变应万变。 

课时7中翻韩练习讲解

首先讲解最基本的中翻韩技巧,如主谓配对,换主语,调整语序等。之后从政府工作报告中摘取出现频率最高的句式,介绍相应的句式的处理方式,帮助同学们以不变应万变。 

课时8韩翻中练习讲解

首先讲解最基本的韩翻中技巧如处理长定语,调整语序等结合韩联社新闻在讲授如何处理不同种类的句子的技巧的同时,让同学能建立起一定的对新闻文章的敏感度。

课时9韩翻中练习讲解

首先讲解最基本的韩翻中技巧如处理长定语,调整语序等结合韩联社新闻在讲授如何处理不同种类的句子的技巧的同时,让同学能建立起一定的对新闻文章的敏感度。 

课时10:翻译理论知识强化

介绍与翻译理论有关的基本知识和常见考点,如直译,意译,音译。 

课时11:大作文讲解

大作文与翻译理论知识紧密相连,要求翻译理论运用与实际生活紧密相连,本课介绍如何将理论知识为己所用,表达出自己的观点和看法。 

课时12:韩国文学翻译

文学散文等段落翻译成为近几年考察的内容,本课结合部分韩国文学作品进行翻译讲解,扫清备考盲区。

课时13:政府工作报告翻译

学习政府公文的行文方式和常见用词掌握中国特色类词汇

课时14:2019年216真题讲解(一)

对真题进行详细讲解,提供参考答案,扫除备考障碍 

课时15:2019年216真题讲解(二)

对真题进行详细讲解,提供参考答案,扫除备考障碍


授课科目:362朝鲜语翻译基础

授课课时:15课时

课程介绍:

 本课程会根据学生备考的实际需要,从词汇讲解、固定搭配、翻译技巧等方面进行辅导,提高随堂训练难度,提升学生词汇水平、韩语口感、翻译能力,解答复习过程中的常见问题。

授课老师介绍:

嘉禾学姐(362成绩135+,单科排名前三)

授课参考教材:

中韩翻译教程》(北京大学出版社)(张敏,金宣希编著

韩中翻译教程》(北京大学出版社)(张敏,朴光海,金宣希编著

经营韩国语(世界图书出版社)(姜炫和,闵在薰著)

课时1暑期复习362注意事项讲解与随堂训练

课时2:翻译讲解与知识点补充

进行针对性翻译练习同时补充词汇、固定搭配、翻译技巧等知识点。

课时3:翻译讲解与知识点补充(二)

进行针对性翻译练习同时补充词汇、固定搭配、翻译技巧等知识点。

课时4:翻译讲解与知识点补充

进行针对性翻译练习同时补充词汇、固定搭配、翻译技巧等知识点。

课时5:翻译讲解与知识点补充

进行针对性翻译练习同时补充词汇、固定搭配、翻译技巧等知识点。

课时6:词汇综合讲解

讲解韩语前缀后缀等词汇知识及易错点,提高学生词汇量与词汇运用水平。

课时7:翻译赏析与讲解

结合人文类新闻翻译段落,分析重点词汇,讲解翻译技巧与注意事项,提高学生翻译能力。

课时8:翻译赏析与讲解

结合人文类新闻翻译段落,分析重点词汇,讲解翻译技巧与注意事项,提高学生翻译能力。

课时9翻译赏析与讲解

结合人文类新闻翻译段落,分析重点词汇,讲解翻译技巧与注意事项,提高学生翻译能力。

课时10翻译赏析与讲解

结合人文类新闻翻译段落,分析重点词汇,讲解翻译技巧与注意事项,提高学生翻译能力。

课时11翻译训练与讲解

进行针对性翻译练习同时补充词汇、固定搭配、翻译技巧等知识点。

课时12翻译训练与讲解(二)

进行针对性翻译练习同时补充词汇、固定搭配、翻译技巧等知识点。

课时13翻译训练与讲解

进行针对性翻译练习同时补充词汇、固定搭配、翻译技巧等知识点。

课时14贸大362真题讲解

课时15贸大362真题讲解


直播间

惠园教育

话题 6440

最新问答

专题推荐