绘本朗读营适合已经有发音基础,最好已经具有A1水平的学生,特别适合提升听说能力。
如果您是纯零基础或者基础特别薄弱,建议先参加我们的100天基础训练营,从发音-单词-短句-短文-语法开始一步步学习。
零基础营学到50课的时候,可以开始绘本朗读营。
绘本营的一共由4个故事组成,每个绘本故事的学习模式,均采用【不断摩耳朵收听+朗读复述】的形式,
学习步骤如下:
1.整个绘本故事视频+音频+完整字幕,学生反复跟读3遍,自己满意之后,再语音打卡
2.绘本故事单句打卡,每次音频打卡的时候,只需打标红的一句话
3.每次朗读新的内容的时候,必须将上一期的内容都再听一遍。
4.最后再将整个绘本故事流利地朗读出来,甚至背诵出来。
推荐使用字典:
我们已经将绘本加上了中文对应注释,如果学完还有不明白的地方,请先查博大意汉字典https://www.yihan.it/
如果还是不明白,请在微信群提问
绘本人物:
Peppa 佩佩猪
George 乔治
Papà Pig 爸爸猪
Mamma Pig 妈妈猪
第一天的任务是看整本绘本,对大致情节有个了解,再接下去几节中,会进行翻页分拆朗读。
完整绘本,请大家先听2-3遍原音,然后跟读
Cavallino Piè Veloce
Oggi il postino ha portato un grosso pacco indirizzato a Peppa e a George: è pieno di francobolli perché arriva da molto lontano...Di chi sarà?
-Il pacco arriva dalla zia Dotty! Nella lettera c'è scritto con questo regalo è per tutti e due – spiega Papà Pig a Peppa a George.
Peppa a George non vedono l'ora di scoprire il regalo della zia Dotty!
-Apriamo la scatola - propone Mamma pig.
Dentro il pacco ci sono quattro rotelle, quattro zampe, una coda e una maniglia...Che cosa sarà?
Per fortuna Peppa si è accorta che nella scatola c'è qualcos'altro e basta montare l'ultimo pezzo per scoprire che il regalo della zia Dotty è un bellissimo cavallo giocattolo!
-Lo chiamerò piè veloce! - esclama Peppa.
-Cavallino! - lo chiama invece George.
-George, ho detto che si chiama Piè Veloce e non Cavallino!-insiste Peppa.
Oh no, Peppa e George non sono d'accordo sul nome da dare al loro cavallino!
-Su, non litigate e ricordatevi che questo regale di tutti e due - dice Mamma Pig
-Giocateci un pò per ciascuno e vedrete che vi divertirete - continua Papà Pig.
-Vi faccio vedere io come potete giocarci!
Papà Pig monta sul cavallo di Peppa e George, ma salire su un giocattolo con le rotelle in cima a una collina non è una grande idea...
Il cavallo comincia a scendere diventa sempre più veloce e papà Pig non sa come frenare!
SPLASH! Papà Pig è finito nello stagno: è tutto bagnato e anche una paperella sulla testa!
- Bravo, papà, sei riuscito a fermarti! - dice Peppa contenta.
Ora è Giorgia salire sul cavallo giocattolo.
Vorrebbe farci un giro ma da solo non riesce a farlo partire.
-Ho un'idea! - esclama Peppa. - Ti spingo io, sono bravissima a farlo! Vedrai che andrai velocissimo!
-Peppa e George hanno finalmente scoperto come divertirsi con il loro giocattolo nuovo senza litigare e hanno anche trovato il nome giusto: Cavallino Pie Veloce, tutto insieme!
意中对照注释版
音频反复听5遍,今日朗读绘本摘抄+跟读
Cavallino Piè Veloce CavallinoPièVeloce
Oggi il postino ha portato un grosso pacco indirizzato a Peppa e a George: è pieno di francobolli perché arriva da molto lontano...Di chi sarà? 今天,邮递员给佩佩和乔治带来了一个大包裹:满是**,因为它来自遥远的地方……是谁寄来的?
-Il pacco arriva dalla zia Dotty! Nella lettera c'è scritto con questo regalo è per tutti e due – spiega Papà Pig a Peppa a George. 包裹来自多蒂姨妈! 在这封信中,这封礼物是给我们俩人的--爸爸猪(Papa Pig)向佩佩(Peppa)和乔治(George)解释情况。
Peppa a George non vedono l'ora di scoprire il regalo della zia Dotty! 乔治佩佩(Peppa a George)等不及要打开多蒂姨妈的礼物!
-Apriamo la scatola - propone Mamma pig. -我们打开盒子-妈妈猪提议道。
Dentro il pacco ci sono quattro rotelle, quattro zampe, una coda e una maniglia...Che cosa sarà? 盒子内有四个轮子,四个腿,一个尾巴和一个手柄……会是什么?
Per fortuna Peppa si è accorta che nella scatola c'è qualcos'altro e basta montare l'ultimo pezzo per scoprire che il regalo della zia Dotty è un bellissimo cavallo giocattolo! 幸运的是,佩佩(Peppa)注意到盒子里还有其他东西,只要装上最后一块,就会发现多蒂姨妈的礼物是一匹漂亮的玩具马!
-Lo chiamerò piè veloce! - esclama Peppa. -我叫它piè veloce(快腿)! -佩佩惊呼。
-Cavallino! - lo chiama invece George. -Cavallino(小马)! -叫他乔治。
-George, ho detto che si chiama Piè Veloce e non Cavallino!-insiste Peppa. “乔治,我说的是piè veloce,而不是Cavallino!佩佩猪坚持到。
Oh no, Peppa e George non sono d'accordo sul nome da dare al loro cavallino! 哦,不,Peppa和George在他们的小马的名字上存在分歧!
-Su, non litigate e ricordatevi che questo regale di tutti e due - dice Mamma Pig -起来,不要打架,记住这个礼物是给两个人的-妈妈猪说
-Giocateci un pò per ciascuno e vedrete che vi divertirete - continua Papà Pig. -你们每个人都玩一会,你们会觉得特别好玩的-PapàPig继续。
-Vi faccio vedere io come potete giocarci! -我告诉你们如何使用它!
Papà Pig monta sul cavallo di Peppa e George, ma salire su un giocattolo con le rotelle in cima a una collina non è una grande idea... 爸爸猪(Papà Pig)骑上Peppa和乔治(George)的马,但是上山顶带轮子的玩具并不是一个好主意...
Il cavallo comincia a scendere diventa sempre più veloce e papà Pig non sa come frenare! 马开始下滑得越来越快,而爸爸猪不知道该怎么刹车!
SPLASH! Papà Pig è finito nello stagno: è tutto bagnato e anche una paperella sulla testa! SPLASH!爸爸猪摔在池塘里:全是湿的,甚至鸭子都跑到了爸爸猪的头上!
- Bravo, papà, sei riuscito a fermarti! - dice Peppa contenta. -太棒了,爸爸,你终于使自己停下了! -Peppa高兴地说。
Ora è Giorgia salire sul cavallo giocattolo. 现在是Giorgia骑玩具马了。
Vorrebbe farci un giro ma da solo non riesce a farlo partire. 他想骑着马转一圈,但他不会自己让马挪步。
-Ho un'idea! - esclama Peppa. - Ti spingo io, sono bravissima a farlo! Vedrai che andrai velocissimo! -我有个主意! -佩佩惊呼。 -我来推你,我特别擅长!您会发现自己会越来越快!
-Peppa e George hanno finalmente scoperto come divertirsi con il loro giocattolo nuovo senza litigare e hanno anche trovato il nome giusto: Cavallino Pie Veloce, tutto insieme! -Peppa和George终于发现了如何在不打架的情况下玩他们的新玩具,他们还找到了正确的名字:Cavallino Pie Veloce,三个字在一起!