电影台词
Mi chiedo ancora se ho fatto bene|ad abbandonare la sua città galleggiante.
我还在问我自己,究竟有没有做错 把他那漂浮的城市遗弃了
Non lo dico solo per il lavoro.
我不仅仅指工作
ll fatto è che un amico come quello,
事实上,那样的朋友
un amico vero,
一个真正的朋友
non lo incontri piu
你不会再遇上
se solo hai deciso di scendere a terra,
如果你想上岸
se solo vuoi sentire qualcosa di solido sotto i piedi
如果你只是想感受一下 脚踩到东西的感觉
e se poi intorno a te|non senti piu la musica degli dei.
那么你就不会再听到上帝的音乐
Ma, come diceva lui:
但是正如他经常说的
"Non sei fregato veramente finche hai da parte una buona storia
只要你有个好故事, 你就永远不会被人忘记
提示:这句话的da parte也可以放后面:Non sei fregato veramente finche hai una buona storia da parte
da parte 在一边,在旁边:
Ho ancora qualche migliaio di lire da parte. 我另存有几千里拉。
e qualcuno a cui raccontarla."
才会去告诉别人(一个值得告诉别人的故事)
词汇讲解
1. abbandonare v. 离开(某人,某物或某地)而不返回
【常用词组】
abandon qualcosa/qualcuno 舍弃某物/某人而被(别人)取得
【例句】
abbandonare un progetto 放弃一个计划
abbandonare gli studi 放弃学习
2. città galleggiante漂泊的城市
galleggiante是形容词,意为“漂浮的,移动的”
3. scendere a terra
scendere意为“下来”
【例句】
scendere da un monte下山来
scendere dalle scale下楼梯
scendere dal letto下床
4. finché
cong. [有时后面加non,但不表示否定意 思] 直到…时,直至…时:
【例句】
Lo aspetterò finche verrà.
我要一直 等到他来为止。
Non te ne andare finche io (non) sia tornato.
我回来之前你不要走。
【常用短语】
Finché c’è vita c’è speranza.
[谚] 留得青山在,不怕没柴烧。
直到...时