魏晋南北朝诗歌
46、魏诗-短歌行
作者:曹操
曹操(公元155-220),享年66岁,字孟德,东汉沛國譙(qiao2)县(今安徽亳縣)人。漢獻帝建安初年,担任大將軍及丞相,後又受封爲魏王。他儿子曹丕稱帝後,追尊曹操为爲武帝。曹操是東漢末年的大政治家、軍事家,也是一位傑出的詩人。他在詩歌的創作上擺脱了古典詩歌的束縛,從民間文學吸取管養,寫出了語言質樸、民歌化的五言詩,並創作了一些四言詩,打破了《诗经》以来四言诗衰落的局面,被称为复兴四言诗的作家。本诗就是四言诗,四个字为一句。
本诗抒发了人生苦短,渴慕贤才,希望建功立业的志向。诗人希望在有限的人生里得到天下人才,有所作为,建功立业,吞吴灭蜀,一统天下。
对酒当歌,人生几何!
譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?
忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。
契阔谈䜩,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深。
周公吐哺,天下归心。
对酒当歌,人生几何?
边喝酒,边唱歌,人生寿命有多少(人能活多久)?
对:朝着,对着。当:应当。一说,对着。几何:多少,这里指寿命多少。
譬如朝露,去日苦多。
人生好比早上的露水转瞬即逝,失去的时日实在太多(时间过得太快)!
这是感叹人生苦短啊。去日:逝去的日子。苦:愁苦,忧患。苦多:因时间过得太快而愁苦很多,非常愁苦。
慨当以慷,忧思难忘。
宴会上的歌声慷慨激昂,但深深的忧虑难忘怀。意思是:再快乐也无法遮盖和隐藏忧虑,快乐中总夹杂着隐忧。诗人隐忧什么、苦闷什么呢?请继续看下文。
慨当以慷:犹言“当慨而慷”,指宴会上的歌声激昂慷慨。当以,这里是“应当用”的意思。全句意思是,应当用激昂慷慨的方式来唱歌,即歌声激昂慷慨。忧思:深深的忧思忧虑。
何以解忧?唯有杜康。
用什么来排解心中忧虑?唯有美酒杜康。杜康:相传是酒的发明者,这里代指酒。
全诗32句,可分为4层,每8句为一层。上面8句表达了人生苦短的苦闷。
下面这8句为第二层,表达了求贤若渴的心情,以及得到人才之后,奉为嘉宾,宾主宴饮的情景。
青青子衿,悠悠我心。
那穿着青衿的读书人,让我忧思不断地思念。这两句取自《诗经91子衿》,
青青:青色。
子:你。这里指第二人称复数“你们”。
衿:衣领。青衿,青色衣领的学生服。
悠悠:忧思。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
译:只因为你的缘故,我才低吟沉思到今天。
群鹿呦呦齐鸣叫,野外呼伴吃蒿草。
我有嘉宾赴宴会,弹琴吹笙簧。
以群鹿野外呼伴吃蒿草,比喻主人给予人才优厚待遇,表达了招贤纳士的热情。
后面这4句取自《诗经161鹿鸣》。
呦呦(yōu):鹿鸣声。
野:郊野。
苹:草名。一种蒿草。
我:这里指诗人。
嘉宾:这里指人才。
鼓:弹奏。
笙:管乐器名。
下面8句为第三层。以明月不能采摘比喻诗人求贤不能的苦闷,又设想贤才不远千里来相见,一见如故,相谈甚欢。
明明如月,何时可掇(duō)?
忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。
契(qiè)阔谈䜩,心念旧恩。
译:
人才如天上明月,何时能摘下来?
忧从心中来,无法断绝。
贤才从四面八方远道而来,一个个屈驾前来探望我。
见到贤才后相谈甚欢十分投机,宴饮谈心,好像老友重逢,回忆起旧恩情。
掇(duō):拾取,摘取。
越陌度阡:即度越阡陌,指人才从四面八方远道而来。度、越:越过。阡、陌:田间小路。
枉用相存:一个个屈驾前来探望我。枉:谦辞,屈驾,屈尊。用:以。存:问候,探望。
契阔:契是投合,阔是疏远,这里是偏义复词,偏用“契”的意义。䜩(yàn):通“宴”或“讌”,宴饮。谈䜩:谈心宴饮。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝(zā),何枝可依?
山不厌高,海不厌深。
周公吐哺(bǔ),天下归心。
译:
月光明亮星光稀疏,一群寻找巢穴的乌鹊向南飞。
绕着大树飞三周,哪根树枝可栖身?
高山不会自嫌高,大海不会自嫌深(山越高越好,海越深越好,不会自我满足)。
我愿像周公那样礼贤下士,愿天下英才真心归顺我。
乌鹊:喜鹊,古以鹊噪而行人至,因常以乌鹊预示远人将归。这里比喻人才投靠明主。
三匝(zā):三周。匝,周,圈。
依:栖息。
周公吐哺(bǔ):《史记》记载,周公一饭三吐哺:一饭之间,三次停食,以接待贤人,唯恐失去天下贤人。比喻求贤殷切。哺(bǔ):口中咀嚼的食物。归心:真心归顺。
最后这8句以乌鹊南飞,绕树选择树枝以栖身,比喻天下人才投靠明主,以山不满足于高,海不满足于深,以及愿把自己比周公,写自己对天下人才的渴慕和对成就大业,一统天下的愿望。