(5)
idam te mukhambhojam atyanta-nilair
vrtam kuntalaih snigdha-raktais' ca gopya
muhus cumbitam bimba-raktadharam me
manasy avirastam alam laksa-labhaih
idam—这;te—你的;mukha-ambhojam—莲花脸;atyanta-nilaih—黝蓝色;vritam—环绕着;kuntalaih— 被发卷;snigdha-raktaih—红色调的和光泽的;ca—和;gopya—被牧牛姑娘 (雅首达);muhuh—不停地;cumbitam—亲吻;bimba-rakta-adharam—红得像槟菠果的嘴唇;me—我的;manasi—在心中;avirastam—愿它进入;alam—没有用;laksha-labhaih—成百上千的其它祝福。
中文歌词:至尊主啊!您黝蓝的脸庞,点缀着数撮弯曲的头发,母亲雅首达(Yasoda)的拥吻使它变得像槟菠果般红,我没有法子再形容下去了。百万种富裕对我毫无用处,只想这个景象恒常地留在我的记忆中。