(2)
rudantam muhur netra-yugmam mrjantam
karambhoja-yugmena satanka-netram
muhuh svasa-kampa-trirekhanka-kantha-
sthita-graivam damodaram bhakti-baddham
rudantam — 哭泣;muhuh — 不停地;netra-yugmam — 双眼;mrijantam—揉擦;kara-ambhoja-yugmena— 用两双莲花般的手;satanka-netram — 受到惊吓的双眼;muhuh — 不停地;shvasa—因为喘促的呼吸;kampa — 颤抖;tri-rekha-anka-kantha — 有着像海螺般三个线条的脖子;sthita — 放在;graiva— 项链;damodaram — 向达摩达尔;bhakti-baddham — 那位被奉爱捆绑的人。
中文歌词:他看见母亲手拿棍子的样子,一面哭泣,一面用莲花般的双手不停地揉擦两眼,慌张惶恐,呼吸喘促,母亲雅首达(Yasoda)用绳索捆缚他的肚子,他害怕起来,不断颤抖,珍珠项链也随着震动。这位至尊主达摩达尔(Damodara)是被伟大瑜伽士、纯粹奉献者的爱心捆缚的,我向他致以虔敬的顶拜!