意大利歌曲学习 | 黎明

2018-04-02

立即购买
  • 课程介绍
  • 用户评价
在众多意大利歌曲中,有一首不可不提的经典之作——《黎明》(Mattinata), 此曲是意大利真实主义歌剧作曲家著名的鲁杰罗·莱翁卡瓦洛 (Ruggiero Leoncavallo,1857~1919) 的歌曲代表作,其歌剧代表作是著名的《丑角》。随着时光的流逝,能让后人记得起并经常演绎的作品也就是这首歌曲和这部歌剧了。于1904年创作的《黎明》词曲均出自于作曲家本人之手,当年即由卡鲁索演唱,引起轰动并被录制成唱片后,风靡全世界。卡鲁索、吉里、帕瓦罗蒂等很多世界著名歌唱家都把此曲列为其保留曲目,争相演唱。国内首唱者当推施鸿鄂先生,他于1962 年在第八届世界青年联欢节古典声乐比赛中演唱此曲而获金奖, 一举成名。

《黎明》的原文为Mattinata,中文译为晨曲,这种体裁的乐曲,起源于西班牙西北部的加利西亚,是用风笛或乡村双簧管和小鼓演奏的田园风格的乐曲, 又为中世纪吟唱诗人所唱的情歌,后流传到欧洲各地。晨曲与小夜曲同是乐曲体裁之一,小夜曲是傍晚的音乐、傍晚的情歌,晨曲则是清晨的音乐、清晨的情歌。

这首歌曲的词曲都出自于莱翁卡瓦洛一人之手, 作者本人曾荣获得波洛尼亚大学文学博士,有深厚的文学功底。从整首歌词来看,饱含着意大利文艺复兴以来诗化般歌词的遗风,充盈着赞美自然、歌颂爱情、追求人性的人文主义精神。这也是作者传递出的——要表现普通人喜怒哀乐的情愫, 通过短小精致歌词和优美动听旋律的完美结合,展现人性的典雅、优美、含蓄、高贵、庄严甚至是恢宏。人文主义的实质就是争取人性的自由,面向人类,歌颂大自然、歌颂美和欢乐。
歌词

Mattinata

L'aurora di bianco vestita
Già l'uscio dischiude al gran sol;
Di già con le rosee sue dita
Carezza de' fiori lo stuol!
Commosso da un fremito arcano
Intorno il creato già par;
E tu non ti desti, ed invano
Mi sto qui dolente a cantar.

Metti anche tu la veste bianca
E schiudi l'uscio al tuo cantor!
Ove non sei la luce manca;
Ove tu sei nasce l'amor.

Ove non sei la luce manca;
Ove tu sei nasce l'amor.

English translation(英文歌词大意)

The dawn, dressed in white,
has already opened the door to the sun,
and caresses the flowers with its pink fingers.
A mysterious trembling seems to disturb all nature.
And yet you will not get up, and vainly
I stand here sadly singing.

Dress yourself also in white,
and open the door to your serenader!
Where you are not, there is no light;
where you are, love is born.

Where you are not, there is no light;
where you are, love is born.
曲谱

直播间

最新问答

专题推荐